You are using an outdated browser. For a faster, safer browsing experience, upgrade for free today.
Синагога Юрмальской Еврейской Общины

 

 

 

 

 

Алия, Алия ле-Тора — (ивр., выход (досл., восхождение) к Торе) участие в чтении свитка Торы. Глава, которая читается в ту или иную Субботу, делится на несколько частей, к прочтению каждой из которых вызывают одного из молящихся. Получение алии считается большой честью. Вызванный к Торе должен самостоятельно произнести благословения до и после чтения. Сам отрывок обычно читает бааль корэ.

 

Амуд — (ивр., пюпитр) место хазана, с которого тот ведет общественную молитву. Расположен возле арон а-кодэш, у стены синагоги, обращённой в сторону Израиля.

 

Арон а-кодеш — (ивр., священный шкаф) вместилище для свитков Торы, прототип Ковчега Завета в Храме. В современных синагогах обычно имеет форму шкафа, расположенного на возвышении у стены, которая обращена в сторону Израиля. Во время некоторых молитв дверцы А. а-к. принято держать раскрытыми. По праздникам на площадке перед арон кодэш стоят потомки священников иерусалимского Храма, коэны, благословляющие молящихся.

 

Афтара́ — отрывок из книг пророков, соответствующий по содержанию (или, чаще, каким-то своим фрагментом) недельной главе Торы или календарному событию, чтением которого принято завершать прочтение данной недельной главы. Обычай, сохранившийся со времен, когда публичное чтение Торы было запрещено римлянами, и его заменяли публичным прочтением такого отрывка. 

 

Бааль корэ, бааль крия — (ивр., «владеющий чтением») специалист, нанимаемый синагогой, или один из молящихся, знающий наизусть огласовки и таамим текста Торы, и умеющий красиво, выразительно и без ошибок его прочесть. Текст Торы написан в свитке без гласных и знаков кантеляции.

 

Бима́ — возвышение в синагоге, на котором читают свиток Торы. Обычно находится посредине синагоги. В некоторых синагогах с бимы произносится проповедь раввина; стоя на ней, исполняют заповеди праздников: трубят в шофар, зачитывают свиток Эстер и т. д.

 

Биркат коаним — благословение коэнов. Традиционный акт декламирования трёх стихов из Торы, по сути, являющихся благословением, во время которого коэны стоят лицом к пастве. Первоначально было элементом храмового богослужения. После разрушения Храма, в ашкеназских общинах вне земли Израиля произносится только во время молитв мусаф еврейских праздников. 

 

Браха — благословение, произносимое перед исполнением заповеди, до и после вкушения пищи, а также по другим поводам, оговоренным в законе.

 

Габай — (ивр., досл., взимающий платежи) должностное лицо общины или синагоги, ведающее организационными и денежными делами. Зачастую должности габая и шамаша совмещает один человек.

 

Изкор — (ивр., «да вспомнит») поминальная молитва. Читается в последний день Песаха, на второй день Шавуот, в Йом Кипур и в Симхат Тору. Во многих общинах принято, что те, у кого оба родителя живы, на время этой молитвы покидают молельный зал. В молитве Изкор просят Всевышнего дать душе умершего покой, божественный свет, и разместить ее среди душ праведников, а также обещают сделать пожертвование в память о душе покойного.

 

Исраэль — евреи, не являющиеся ни коаним, ни левиим; это слово также представляет собой самоназвание всего еврейского народа.

 

Йорцайт — (идишск., годичный срок) годовщина смерти еврея, отмечаемая в день смерти по еврейскому календарю. О точной дате годовщины в текущем году можно справиться в синагоге.

 

Каддиш — молитва, прославление святости имени Б-га и Его могущества. Ее читают только при наличии миньяна.

 

Каддиш ятомкаддиш сироты. В некоторых местах молитвы читает скорбящий: в течение 11 месяцев после смерти близкого родственника или в йорцайт. Считается, что произнесение этого каддиша в течение 11 месяцев после смерти близкого человека и в годовщину его смерти благотворно влияет на душу умершего.

 

Ке́тер — металлическая корона, венчающая стержни, к которым прикреплен свиток Торы. Иногда это могут быть римони́м — украшения в виде плодов граната. Кетер и римоним обычно снабжены бубенчиками — в память о бубенчиках на одеянии первосвященника Иерусалимского храма.

 

Кипа́, ермолка — традиционный головной убор. Обычай требует от мужчины покрывать голову постоянно; и уж точно запрещено молиться и изучать Тору с непокрытой головой. Ношением головного убора еврей как бы заявляет: «Надо мной есть Бог!»

 

Коани́м — прямые потомки Аарона, брата Моше (Моисея) по мужской линии, имеющие право быть священниками в Иерусалимском храме и обладающие некоторыми дополнительными привилегиями. Если в синагоге во время чтения свитка Торы присутствует коэн, он удостаивается чести быть вызванным первым из присутствующих. Традиционно роды коэнов носят особые фамилии. Часто встречаются: Коган, Каганович, Кац, Кацман, Баркан.

 

Крия, Крият а-Тора — (ивр., чтение Торы). Пятикнижие разделено на 54 главы, которые принято прочитывать в синагоге в течение года. Каждую субботу прочитывают полностью одну (в некоторые субботы — две) главу, разделенную на семь отрывков. Кроме того, по понедельникам и четвергам в синагоге читают начало недельной главы. К чтению каждого из отрывков приглашается кто-либо из молящихся, что считается большой честью. Право первенства вызова к Торе отдается коаним и левиим, женихам, достигшим совершеннолетия мальчикам и т. д. Вызванный к Торе должен вслух произнести два благословения — до и после чтения отрывка, так, чтобы молящиеся его слышали и могли ответить: «Амен!». День завершения цикла и начала нового — праздник Симхат Тора.

 

Левиим — левиты, потомки колена Леви по мужской линии, имеющие право исполнять музыку и петь во время служения в Храме (а также выступать в качестве охранников при Храме) и обладающие некоторыми привилегиями. Если в синагоге во время чтения свитка Торы присутствует левит, его удостоят быть вызванным вторым, после коэна. Роды левитов традиционно носят особые фамилии. Часто встречаются: Леви, Левит, Левитан, Левитин, Левитас, Сэгаль.

 

Маарив, Арвит — ночная молитва.

 

Мафтир — (ивр., завершающий) читающий афтару.

 

Махзор — (ивр., период) сборник молитв на праздники Рош а-Шана (еврейский Новый год) и Йом Кипур. Существуют и махзоры на праздники.

 

Мегила — (ивр., свиток). Пергаментный свиток, содержащий текст каждой из пяти книг Писаний, которые принято читать в синагоге по разным поводам: Рут, Песнь песней, Плач Иеремии (Эйха), Экклезиаст (Коэлет) и Эстер.

 

Меиль — мантия или футляр, в которых находится свиток Торы. В ашкеназских общинах это расшитый золотом или серебром чехол из бархатной или шелковой ткани, в сефардских — деревянный.

 

Мехица́ — (ивр., разделение) узорная перегородка, разделяющая мужскую и женскую секции в синагогах, а также на еврейских свадьбах и других мероприятиях.

 

Мизрах — (ивр., восток) направление, в сторону которого следует обращаться лицом во время молитвы. Молясь, евреи стран рассеяния должны обращаться лицом к земле Израиля, в ней — к Иерусалиму, в Иерусалиме — к Храму, в самом Храме — к Святая святых. Первосвященник, заходивший в Святая святых раз в год, обращал лицо к Ковчегу Завета, находившемуся у западной стены. Мизрахом также называют стену синагоги, посередине которой обычно расположен арон а-кодеш, а также вышивку, рисунок или любое другое традиционное украшение, отмечающее эту стену в синагогах и частных домах. Название «мизрах» пришло из Испании, по отношению к которой Израиль находится строго на востоке, хотя в странах, что расположены к северу от Святой земли, «мизрах» означает южное направление.

 

Минха — послеполуденная молитва.

 

Миньян (ивр., счёт, подсчёт) — кворум из десяти мужчин, евреев старше 13 лет, необходимый для общественного богослужения и некоторых религиозных церемоний. 

 

«Ми ше-бера́х» (ивр., тот, кто благословил) молитва о милосердии. Читается в миньяне во время чтения Торы в синагоге — обычно за выздоровление больных, роженицы и новорожденного, а также за успех. Можно обратиться в синагогу с просьбой прочесть эту молитву за выздоровление больного родственника. Принято сопровождать ее денежным пожертвованием.

 

Мусаф (ивр., дополнительный) — дополнительная молитва по субботам, праздникам и новомесячьям.

 

Неила (ивр., замыкание) — пятая, заключительная молитва в Йом Кипур.

 

Община — (на иврите — кеhила или каhа́л) религиозное объединение, а также организованные прихожане какой-либо синагоги, самоуправляемое еврейское население города. В более широком смысле — совокупность еврейского населения города, региона или страны.

 

Паро́хэт — занавес перед арон а-кодэш, подобный тому, что отделял в Иерусалимском храме Святую святых от других помещений. Парохэт обычно вышит золотыми или серебряными нитками по шёлку или бархату и традиционно представляет собой самую украшенную часть арон а-кодэш. Принято приобретать парохэт для синагоги и посвящать этот дар памяти умерших или благополучию здравствующих. В таком случае на ткани вышивают имена дарующих и тех, в чью честь был произведен дар.

 

Паршат а-шавуа — недельная глава Торы, каждую субботу читаемая по свитку во время общественной молитвы. См. Крия.

 

Раввин — звание, присваиваемое при получении высшего еврейского религиозного образования (диплом раввина называется смиха́) и дающее право выносить решения на основании еврейского закона. Более высокая научная степень — даян, она дает право быть членом религиозного суда и выносить решения по имущественным вопросам и в других областях, требующих более высокой квалификации и опыта. Зачастую раввины возглавляют общины, преподают в ешивах и других еврейских учебных заведениях, заключают браки (хупа) и совершают разводы. Раввин — духовный лидер и религиозный авторитет общины. 

 

Сиддур — (от ивр. сэдер, порядок) молитвенник, сборник ежедневных, субботних и праздничных молитв и благословений.

 

Синагога — (греческое слово, на иврите — бэйт кнэссет (дом собрания). Место общественных и частных молитв, центр религиозной жизни общины.

 

Сэфер Тора — пергаментный свиток с текстом Пятикнижия, изготовленный с соблюдением целого свода правил специально обученными для этой цели религиозными евреями. Используется для еженедельного чтения в синагоге. Требует исключительно почтительного отношения. Когда сэфер Тору извлекают из арон а-кодеш, все встают. А когда проносят мимо молящихся, целуют её. К пергаменту сэфер Торы нельзя прикасаться голой рукой, поэтому при ее чтении пользуются специальной указкой — эцба (палец) или яд (рука). Если свиток Торы, даже случайно, упал на пол, вся община обязана поститься. Если свиток стал непригдным для чтения, его захоранивают в земле в глиняном сосуде. 

 

Таамим — традиционные распевно-речитативные интонации при чтении Торы, для обозначения которых разработана система специальных знаков, называемых «знаками кантеляции».

 

Талит катан, Цицит, Арба канфот — (ивр., малый талит) четырехугольная одежда с отверстием для головы, снабженная нитями (цицит) по углам. Надевается на нательную одежду (майку, футболку). Богобоязненные мужчины носят малый талит постоянно.

 

Талит гадоль — молитвенное одеяние в виде прямоугольного куска ткани с черными или синими или белыми полосками, снабженное по углам определенным образом продетыми и сплетенными шерстяными нитями (цицит). В талит гадоль (большой талит) заворачиваются во время молитв Шахарит и Мусаф.

 

Тфилинн — филактерии, молитвенная принадлежность, возлагаемая на голову и руку в соответствии со специальным ритуалом. Выглядят как чёрные кожаные коробочки с продетыми в их основании черными кожаными ремешками. Внутри коробочек зашиты свитки со святыми текстами, цитатами из Торы. Сами тфилинн обладают святостью и требуют к себе почтительного отношения. Если тфилинн падают на пол, необходимо посоветоваться с раввином о надлежащей форме искупления.

 

Хазан — (ивр., кантор) или шалиах цибур — постоянный ведущий молитвы в синагоге. Должностное лицо общины, обязанностью которого является ведение общественной молитвы, включая исполнение ее вокальной части. Требования, предъявляемые к Хазану: доскональное знание текстов молитв и литургии, безупречная репутация; внешний вид, подобающий религиозному еврею, а также исполнительский талант. Место хазана, с которого он ведет молитву, пюпитр, называется амуд и расположен возле арон а-кодэш, у стены синагоги, направленной в сторону Израиля.

 

Хумаш — (от «хамеш» — пять) Пятикнижие Моисеево

 

Шаббат — субботний день, начинающийся в пятницу с заходом солнца и продолжающийся до появления малых трех звезд в субботу вечером. Существует свод законов, регулирующих соблюдение святости и покоя этого священного для евреев дня.

 

Шалиах цибур — (ивр., посланник общества) то же, что и хазан.

 

Шама́ш (на идиш, ша́мес) — (ивр., служка) ответственный за административную и хозяйственную деятельность синагоги, раввинского суда или погребального братства. Зачастую должности габая и шамаша совмещает один человек.

 

Шахарит — утренняя молитва.

 

Шма, Шма Исраэль — (ивр., «Слушай, Израиль») отрывок из Пятикнижия, содержащий провозглашение идеи монотеизма. Начинается со слов «Шма, Исраэль…» («Слушай, Израиль: Б-г — Всесильный наш, Б-г — един»). Эта молитва занимает в еврейской духовной жизни и литургии одно из центральных мест. Произнесение ее утром и вечером является религиозной обязанностью еврея.

 

Шмонэ Эсре, Амида́ — центральная часть молитвы, которую принято произносить стоя. В будни состоит из девятнадцати благословений. Была сформулирована почти две с половиной тысячи лет назад мужами великого собрания и включает просьбы о всех основных потребностях человека и еврейского народа.

 

Шофар — музыкальный инструмент, изготовленный из рога некоторых кошерных животных (не любой вид кошерных животных годится для этого). Используется для исполнения заповеди трубления в Рош а-Шана, а также в Йом Кипур и в месяце элуль.

 

Эзрат нашим — женская половина синагоги. Обычно расположена в галерее или рядом с мужским и отделяется ширмой или занавеской (см. Мехица).

 

«Эль мале рахамим», — (ивр., «Бог, преисполненный милосердия») поминальная молитва. Ее читают во время похорон, после того как тело уже опущено в могилу. А также при посещении могилы в дни годовщины смерти.

 

Эцба — (ивр., палец) — указка в виде руки или пальца, используемая при чтении свитка Торы.